JoyReactor
Мобильная/темная версия
sfw
nsfw
Регистрация
Вход
Игра престолов
Игра престолов
Обсуждаемое
Люди
О фэндоме
Случайный пост
Wave >
Посты
Комментарии
На Пса были намёки, что он выжил. Встречался позже молчаливый хромающий монах.
Wave
17.06.2015
10:47
ответить
ссылка
↑
Тьфу, бля! Только на днях смотрел «Фунт плоти» с Вандаммычем, где тот очнулся в ванной без почки. И сейчас полминуты смотрел на картинку и пытался вспомнить, когда это Ваню так перекосило.
Wave
17.06.2015
10:44
ответить
ссылка
↑
Подумаешь! Это же «Игра престолов»! Мартин и насчёт Пса, например, намекал, что тот выжил. А в сериале — всё.
Wave
17.06.2015
10:39
ответить
ссылка
↑
Wave
09.05.2015
13:54
ответить
ссылка
↑
А, ну да. Привык, что Джон пишется как John.
Wave
12.02.2015
00:27
ответить
ссылка
↑
Там не то чтобы прикол, там оттенок, языковый нюанс. Можно сказать I am John Snow, а можно I am like Snow. А перевели однозначно — это я.
Wave
12.02.2015
00:05
ответить
ссылка
↑
Причём, в оригинале это звучит прикольней, чем в переводе.
Well, I am — можно перевести как «Ну, я такой».
Wave
11.02.2015
22:37
ответить
ссылка
Самый прикольный, конечно, вот этот вариант, но он уже надоел. Поэтому у меня теперь новая любимая карикатура на «Тоторо»)))
Wave
20.07.2014
00:11
ответить
ссылка
↑
Когда досмотрел до имён, начал ржать без остановки!
Wave
25.06.2014
17:20
ответить
ссылка
«Наживёте» здесь неуместное слово.
Wave
24.06.2014
20:32
ответить
ссылка
Назад
...
1
2
3
4
5
6
7
...
11
12
Дальше
Wave
Рейтинг:
615.1
+6.8 за неделю
Прогресс до следующей звезды:
Онлайн
Друзья
Заблокированные
Все заблокированные(154)
В друзьях у
В заблокированных у
Профиль
С нами с:
2012-02-05
Последний раз заходил
: 2024-05-30
Дней подряд
: 26
Интересное
Тирион Ланнистер
Джейме Ланнистер
Оленна Тирелл
Визерис Таргариен
Грейджои
все теги
Данные загружаются. Пожалуйста, подождите.
Логин:
Пароль:
Нет аккаунта?
Регистрация
Well, I am — можно перевести как «Ну, я такой».