А может, он про одежду?
Может, он просто хотел бы посмотреть бисексуал-инцест-midget-порно?
Профессор к Властелину колец написал записку, какие названия переводить, чтобы не возникало "ривенделлов".
В Долине (той где Орлиное Гнездо) бастардов называли Стоунами - дети камня, на юге Флауерами - дети цветов, на Севере - Сноу, дети снега. Как там в правилах, есть ли исключения для перевода имен собственных, когда те несут смысловую нагрузку?
Люди и есть приматы. А ещё обезьяны, млекопитающие и вообще, живтоные.
Сказал бы "шимпанзе", было бы понятно, что ты имеешь в виду. Биолог православный.
Платье Маргери теряет всю свою ценность, если вынуть из него Маргери.
Кракен являлся Вонючке? Лев являлся Цареубийце?
Картинка из серии "выбери лишнее"
Почему волчонок - ворон?
И почему у ворона глаз на шее?
А в сериальных пугалах мне видится умысел - какой-то древний дед, худой и с выпирающим животиком, ногебает целые армии
Не родился, в книге прямо сказано - стал таким после ранения.
Анк-Морпорк (англ. Ankh-Morpork) — вымышленный город в серии книг «Плоский мир» Терри Пратчетта.