Хоббитон - город. страну в нормальном переводе назвали Удел. а вот вся бабуйня с "Торбинсами" и прочей сранью - это от Муравьёва, который и есть уёбищный отечественный перевод.
Толкин недвусмысленно сказал, что английские фамилии хоббитов - это на деле как бы перевод с их языка на английский с сохранением смысла. Так что Бильбо и Фродо можно хоть Сумкинами записать.
в первом слайде чодко указано место - замок хогвардс, во втором область средиземья, в третьем же слайде сказано "Игры тронов", без конкретной привязки к месту, по моему ты не до конца воспринимаешь, то что читаешь
Что интересного в Хоббитоне? Серьезно, ближайшее к вам село - это копия Хоббитона, только смертные чуть выше и чуть глупее. Что может быть хорошего в толстых и счастливых хоббитах? Я желаю попасть в Валинор, на крайний случай к белому древу Гондора и спалить там все, потом отстроить Минас-Моргул и править!
вот вариант муравьёва. там точно присутствуют торбинсы. не говорю, что у кого-то ещё их не было. просто муравьёв - упоротый, этим и известен.