Там же "сотни страниц", ага, ждём. Ну и может неинтересно писать развязку этой всей эпопеи, слишком много сюжетных вопросов надо раскрывать, и может получиться совсем нелогично, как в сериале концовка.
Да, там вообще все события очень кратко упоминаются - всё-таки это история и мифология целого мира в одной книге. Если присмотреться, там любые 10 страниц можно развернуть до полноценного романа.
Сильмариллион - это как содержание для всего цикла, включая ВК. А вообще книги почти правильно стоят, если смотреть справа налево.
Например, самая первая сцена с волчатами: в фильме Теон добродушно кричит про белого волчёнка "Это тебе, Джон!"; в книге уже по этой сцене мы понимаем кто кого не любит, а Теон Джона тогда вообще за человека не считал.
Это Арья носатая?
Годнота. Ренли, Станнис, Кэйтлин, замок, олени с конскими хвостами - всё круто и атмосферно.
Дюна в оригинале намного лучше русского перевода, о переводах и переводчиках в инете много написано. А ПЛиО очень неплоха, опять таки в оригинале. Потому что тонкий намек в английском переводится, как пошлость на русском.
Дени какая-то серсеистая, Серсея - бриеннистая, а Санса вообще бодибилдер без шеи.